At this point it becomes necessary to discriminate very clearly between essence and appearance--for

  • 每日一句
At this point it becomes necessary to discriminate very clearly between essence and appearance--for
At this point it becomes necessary to discriminate very clearly between essence and appearance--for it is obviously impossible for music to represent the essential nature of the will;if it did, we would have to banish it from the realm of art altogether, seeing that the will is the non-aesthetic element par excellence. Rather we should say that musicappears as the will.
然而,这里我们必须尽可能严格判别本质与现象这两个概念。因为音乐就其本质来说绝不能是意志,如果音乐是意志,它就会完全被排斥于艺术领域之外了,因为意志是自在的非审美因素;虽然如此,但是音乐在现象上却表现为意志。

英语口语原声

                [00:00.00]At this point it becomes necessary to discriminate very clearly between essence and appearance--for            
'); })();